Арина из магазина | Дача, семья и Сибирь
Раз уж я в Санкт-Петербурге, то и субботу посвятим этому прекрасному городу. И его жителям.
Нашла тут разговорные маркеры, которые сразу выдают понаехавших.
Ребята-чужаки, читаем и запоминаем. Петербуржцы, поправьте нас с интернетом.
Не «шаурма», а «шаверма».
Это база. Кстати, «база» или «классика»?
«Поребрик» и «бордюр» - еще одна вечная битва.
В Питере только поребрик. Слово «бордюр» используют или в официальных документах, или с ухмылкой в разговоре с приезжими.
«Парадная» вместо «подъезд».
Вы уже знаете? А как говорить курьеру? «Вторая парадная»?
Заметили, что «подъезд» - это обшарпанный такой образ, с зеленой краской и смятыми ступеньками. А «парадная» - это зашел, голову назад запрокинул и: «ваааау» (ну потому что мы не местные, а так бы было «аааах»).
«Кура» и «курица». Кура - это та, которая на гриле или в духовке. Курица - живая или вообще абстрактная.
Реально? Выходит «суп с курой»?
«Булка» в Питере вовсе не булка, а белый хлеб круглой или овальной формы.
Та, что нам булка здесь зовется сдобой или конкретно, например, «плюшка».
Поэтому «булку хлеба» оставляем при себе, в Питер не берем.
Из углеводного еще «пышка» и «пончик».
Добавляйте, пожалуйста, будем мимикрировать. Если у вас установлено приложение,
вы можете сразу перейти в канал