Три длинных и два коротких 三长两短. Почему это страшно?😳
В древние времена в Китае деревянные гробы изготавливались из трех длинных и двух коротких досок. Таким образом, изначально фраза 三长两短 sān cháng liǎng duǎn обозначала нечто близкое нашему фразеологизму «сыграть в ящик». Затем семиотическое поле расширилось и стало включать несчастные случаи, происшествия, бедствия и т.д.
Впервые это выражение было использовано писателем Фань Вэньжо (XVI – XVII вв.) в пьесе «Парный жезл: искоренение ярости» (鸳鸯棒•恚剔).
Чаще всего фраза 三长两短 используется в условных предложениях, раскрывающих беспокойство говорящего о негативных последствиях того или иного действия собеседника.
Пример:
你怎能如此大意,这可是关乎性命的事,万一有个三长两短,家人得多伤心啊!
Nǐ zěn néng rúcǐ dàyì, zhè kě shì guānhū xìngmìng de shì, wànyī yǒu ge sānchángliǎngduǎn, jiārén děi duō shāngxīn'a!
Как ты можешь быть таким беспечным? Это ведь может стоить тебе жизни! Если вдруг с тобой что-то случится, как же будут горевать твои родные! Если у вас установлено приложение,
вы можете сразу перейти в канал