Война с фейками
@warfakes
Фото Миф: название месяцев в русском языке отличается от общеславянских. Это доказывает, что русский — не славянский. Часто так утверждают различные русофобы Как на самом деле: Язык является одной из самых чувствительных тем для спекуляций. Однако, зачастую те, кто прибегает к языковому вопросу для того, чтобы посеять рознь или обосновать свои националистические взгляды — попросту расписываются в собственной безграмотности и полном непониманием сути явления. Дело в том, что речь — явление «живое», постоянно меняющееся и эволюционирующее. И изменяется язык вместе с изменениями в обществе. Каждый из нас может убедиться в этом просто обратив внимание на то, сколько новых слов и выражений появилось в нашем лексиконе за последние несколько лет. Мы просто начинаем использовать новые, удобные для нас термины в речи для обозначения определённых явлений и понятий. При этом, часто слова являются заимствованными, то есть пришедшими из других языков. Даже такие привычные нам и, казалось бы, исконно русские «диван», «халат», «шуба», барабан» и даже «хлеб» — это заимствования. Но не стоит их считать чужими, ведь слово становится частью языка как только начинает подчиняться его правилам. И русский язык в этом плане крайне гибок. Способствует этому его «синтетическая» природа. Не стоит думать, что это означает его искусственность. Нет, «синтетическими» называются языки, где слова изменяются при помощи различных частей — приставок, суффиксов, падежных окончаний, добавляемых к корню. Благодаря этому мы легко адаптируем новые слова в удобные для нас формы в полном соответствии с правилами родной речи. Язык развивался и менялся всегда. Факторы, оказывающие влияние на этот процесс, были самые разные. Например, религия. Именно она «виновата» в латинских названиях месяцев в нашей речи. Православие пришло к нам из Византии. Которая, в свою очередь, была одной из частей, наследницей и продолжательницей Римской империи. Более того. Сами византийцы звали себя «ромеями», то есть «римлянами», хотя сам Рим давно уже не входил в состав их государства. Не удивительно, что ромеи использовали и календарь, введённый в Римской империи ещё в 45 году до нашей эры. Нам он известен как Юлианский и наша страна жила по нему до февраля 1918 года. Нынешний, Григорианский, отличается от Юлианского исправлением некоторых неточностей, которые и вызвали ту самую разницу в несколько дней между «старым» и «новым» стилями. Собственно, вместе с православием мы и получили римские названия месяцев. Таким же образом месяцы называются и в южнославянских языках — болгарском, сербском, словенском и других. Некоторые славянские языки даже сохранили двойные названия — например, словацкий и македонский. При этом, украинский и белорусский языки в период своего формирования находились за пределами России и избежали влияния церковнославянского. Зато подверглись влиянию польского, сохранив «доцерковные» названия месяцев. Однако, одинаковость этих названий — тоже своего рода миф. Дело в том, что не-римские наименования месяцев привязаны к природным явлениям, характерным в данный период в данной местности. Но, поскольку, территория расселения славян довольно обширна, то и климатические особенности везде свои. Из-за этого слово белорусский «студзень» — это январь, а македонский и словенский «студен» — ноябрь. Тот же ноябрь в ряде языков называется «листопадом», тогда как в других так называют октябрь. Не идёт речи и об идентичности названий. Ведь октябрь — это не только «листопад», но и «рыжень» (чешский), жовтень (украинский), «кастричник» (белорусский) и даже труднопроизносимое «пажьджерник» (польский). Как видим, название месяцев, как и другие различия в родственных языках — это всего лишь особенности их эволюции, а не маркер происхождения. Понравился формат? Тогда ставьте 💯, чтобы увидеть больше разборов различных мифов в нашем канале!
Если у вас установлено приложение,
вы можете сразу перейти в канал