Александр Долгих
@yellow_school
Фото Почти всё, что касается кухни, Европе подарили римляне, и слово «кок» не исключение. В латыни был глагол coquo — «варить, печь, жарить». От него образовалось слово coquus — «повар». Шли века, Римская империя рассыпалась, а латынь расползалась по Европе. Осколок coquus добрался до германских племен и стал видоизменяться: в Германии — Koch, в Англии — cook, а в Нидерландах — короткое и хлесткое kok. В конце XVII века Пётр I строит с нуля военный флот. Учиться он едет к голландцам. Пётр понимал, что порядок невозможен без единого языка команд. Так в русскую речь хлынули заимствования: «матрос», «боцман», «каюта», «камбуз». Слово «кок» пришло тогда же и прочно встало в уставной ряд. Со временем произошло разделение: человек у плиты в кают-компании, готовивший для офицеров — «повар». А тот, кто ворочал котлами в кубрике на всю команду — «кок». Рабочее место кока — камбуз. На парусном судне это крохотное помещение, где качка чувствуется сильнее всего. Плита там на шарнирах: огромная чугунная махина раскачивается в такт волнам, чтобы котлы не опрокидывались. Задача кока — в тесноте и духоте, без выходных, накормить сотни людей. Голодный матрос — злой матрос, а это гарантированный бунт. Главным секретным оружием русского кока была квашеная капуста. Моряков Европы косила цинга от нехватки витамина C, а наши коки налегали на щи из кислой капусты. В итоге цингой русские моряки почти не болели. Есть стереотип, что кок — одноногий. Вспомните Джона Сильвера из «Острова сокровищ». Стивенсон знал морскую реальность: в британском флоте матроса, получившего увечье и неспособного лазать по реям, не выбрасывали на улицу, а ставили к камбузу. Опыт и знание корабельной жизни там были важнее ног. Сегодня на современных лайнерах работают шеф-повара высокого класса с новейшим оборудованием. Но традиция жива: их по-прежнему называют коками.
Если у вас установлено приложение,
вы можете сразу перейти в канал